熱狂的に列車が好きな人もいますが、個人てきには、あまりそれといったこともないのですが、この列車はすごいですね!本当に動くホテルです。客船ですと、デッキにでないがぎり、ふつーにホテルにいる感じがしますが、列車ですと、窓の外を見ながら、本当に動いているのを実感できます。この列車の窓からは、平原に沈む夕日やら、昇る朝日やら、農場やら、うまくすれば、フラミンゴの群れさえ見えます。旅をしていて、列車を使うことはあっても、なかなかホテルの様に使えることは、ありません。普段の通勤に使われている列車に乗って、そこに生活する人々を見るのも楽しいものです、こういったソファーに座って、お酒を飲みながら、景色を見ているのもいいものです。
列車そのものというより、中でなにをしているかが、楽しいものでしょう。しかし、以前、フランスの田舎まで、列車で行き帰りの便がなくなってしまったり、最終列車の時間が、ストのため変わり、コンコースに待っていたにもかかわらず、電気がすべて消されたりとか、便によって止まらない駅があったりして、とんでもなく治安の悪いところに行ってしまったりと、トラブルはありますね、まあ、そこも面白さなのですが、安全のために、やっぱり、時間表と行先はよく見てから乗るべきですね。
列車そのものというより、中でなにをしているかが、楽しいものでしょう。しかし、以前、フランスの田舎まで、列車で行き帰りの便がなくなってしまったり、最終列車の時間が、ストのため変わり、コンコースに待っていたにもかかわらず、電気がすべて消されたりとか、便によって止まらない駅があったりして、とんでもなく治安の悪いところに行ってしまったりと、トラブルはありますね、まあ、そこも面白さなのですが、安全のために、やっぱり、時間表と行先はよく見てから乗るべきですね。
"" I've Been Working on the Railroad ""
I've been working on the railroad
All the livelong day
I've been working on the railroad
Just to pass the time away
Can't you hear the whistle blowing
Rise up so early in the morn
Can't you hear the captain shouting
Dinah, blow your horn
Dinah, won't you blow
Dinah, won't you blow
Dinah, won't you blow your ho-o-orn
Dinah, won't you blow
Dinah, won't you blow
Dinah, won't you blow your horn
Someone's in the kitchen with Dinah
Someone's in the kitchen I kno-o-o-ow
Someone's in the kitchen with Dinah
Strummin' on the old banjo!
Singin' fi, fie, fiddly-i-o
Fi, fie, fiddly-i-o-o-o-o
Fi, fie, fiddly-i-o
Strummin' on the old banjo
Someone's makin' love to Dinah
Someone's making love I know-o-o-o
Someone's making love to Dinah
'Cause I can't hear the old banjo
0 comments:
Post a Comment